- CCCP-Soviet commander
- soviet officer 2.jpg (17.2 KiB) Viewed 6093 times
Russian IRP item label translations
Re: Russian IRP item label translations
These are some examples of higher ranks badges...
"Live long and prosper..."
Re: Russian IRP item label translations
During the soviet era these units were secretive and the soviets didn't aknowledge them.They were part of the GRU intelligence directorate.fdsman wrote:What about a Spetsnaz badge?
They used regular paratroopers and ministry of interior insignias.
The only insignias were for "spetsgruppa" V (Vympel) or Vega group,attached to the KGB,but were autonomous.This group was and is highly specialized and not openly known and its insignias /badges/pins are very,very rare....

Also there is the "Alpha" or group A, an antiterrorist group most commonly known. Their insignias are common.
After the Soviet union fell in the 1990's the new goverment downgraded these operatives to "police "role under the new FSB. Specially the vympel operatives didn't like it because they didn't have the prestige. After much reestructuring they got back their "prestige".
Today they use the word "spetsnaz " openly and commonly to their SPECOPS groups. The Vympel is still secretive...

"Live long and prosper..."
Re: Russian IRP item label translations
now "antiterror" sounds more ...conventional 

In principio erat spamum
Re: Russian IRP item label translations
Recently I've become more and more frustrated in the lack of information on russian rations. Basically here's where I'm at, sovietarmystuff.com has a stock of the civilian IRPs and will not budge in getting the real thing or aviation rations. This is understandable but what isn't is the fact that the japanese speaking members of the ration community seem to be unable to tell us how to obtain russian rations.
(I in no way mean these words as an insult to the japanese speaking ration collector members)
the only japanese speaking member whos been kind enough to help out so far is laughing_man with anything regarding Japanese rations. So I'll send this message to him, laughing_man if you could, please fill us in on where mrejap gets his rations and how we can get them as well.
I'm not going to say that I need one especially but I would like one to review in English on my ration review videos.
(I in no way mean these words as an insult to the japanese speaking ration collector members)
the only japanese speaking member whos been kind enough to help out so far is laughing_man with anything regarding Japanese rations. So I'll send this message to him, laughing_man if you could, please fill us in on where mrejap gets his rations and how we can get them as well.
I'm not going to say that I need one especially but I would like one to review in English on my ration review videos.
-73
-
- Posts: 849
- Joined: Sun Jul 12, 2009 7:56 pm
- eBay name: tedtielemans
- Location: Eindhoven, the Netherlands
- Contact:
Re: Russian IRP item label translations
It's quite simple.. To import meat products you need a whole set of papers in the US. Because of vetinary reasons etc.
The Japanese have different rules, they probably have the same kind of rules but simplified.
Yesterday at the post office, I sent a package to ak70 in Romania, and they told me sending meat products was forbidden because of the local laws there. (I looked it up before, and it states conserves are free to import, but not fresh meat). They had to look it up, and it was allowed to ship conserved meat products to Romania.
Non-EU countries to EU or non-US to US is an different story: no fresh or conserved meat..
It's simply an customs thing.. they can probably get it in Russia without to much paperwork.
The Japanese have different rules, they probably have the same kind of rules but simplified.
Yesterday at the post office, I sent a package to ak70 in Romania, and they told me sending meat products was forbidden because of the local laws there. (I looked it up before, and it states conserves are free to import, but not fresh meat). They had to look it up, and it was allowed to ship conserved meat products to Romania.
Non-EU countries to EU or non-US to US is an different story: no fresh or conserved meat..
It's simply an customs thing.. they can probably get it in Russia without to much paperwork.
Sure, someone may one day kill me with my own gun.
But they'll have to beat me to death with it because it's empty.
A computer once beat me at chess, but it was no match for me at kick boxing.
But they'll have to beat me to death with it because it's empty.
A computer once beat me at chess, but it was no match for me at kick boxing.
Re: Russian IRP item label translations
What if it was classified as a collectible and not a food staple? 

-73
Re: Russian IRP item label translations
EU customs don´t care if you will eat or just "collect" it. Meet is meet and will be dumped...fdsman wrote:What if it was classified as a collectible and not a food staple?

Re: Russian IRP item label translations
So you're saying that if I were to order from German_EPA's store, the meat would be thrown out? I suppose I would need to go to the various countries myself and buy the rations.
-73
Re: Russian IRP item label translations
Just watch this:
If you order from outside EU, our customs don´t care what is leaving. In this way it´s US customs that will dump it.
If you order from outside EU, our customs don´t care what is leaving. In this way it´s US customs that will dump it.