Page 2 of 3
Re: ration Spanish A-4
Posted: Wed Dec 30, 2009 9:20 pm
by saladp
greetings to you and thanks!
as complete these New Year holidays Revison of the rations D-4 and B-3
of menus Christians

(occidentales. ) and D-2 and A-1 for Muslim troops
greetings to all and happy new year!

Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Mon Jan 04, 2010 3:07 am
by saladp
and here's another ration: Dinner B-3
I thought the best thing is that they are all in the same post and I've updated the title. when I have a new photo shoot show you the menus in English and put them next to each ration
the envelope of soup had a break and came out a bit of powder inside
beef in sauce
pear in syrup
pate with pepper
Filets of mackerel in pickle
vegetable soup (more like a broth)
heat pack
food supplements:
- Vitamin "c"
- Chewing gum for dental hygiene
- 2 tablets anti-fatigue
- 2-crack sport complex salt
- 2 water purification tablets
dates of "preferential consumption" of food
beef in sauce warming
warm when I finish I wanted to do photography, but my friend eats too fast and I only had time to photograph than half the content
content vegetable soup
hot! comforting for those cold days in Europe. and very good flavor
greetings to all

Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Mon Jan 04, 2010 4:10 am
by biscuits brown
A great review. Again picture quality is excellent.
One observation. The "Crack sports" tablets seem dangerously similar to the water puritabs.
It would be easy in the dark, coupled with fatigue, to mix them up, with nasty consequences.
Maybe im just being paranoid. But has it ever happened, in your knowledge?
Simon
Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Mon Jan 04, 2010 5:22 am
by saladp
thanks, biscuits brown,The credit goes to the camera, and yes, a little patience until I get mine to leave the cameras focused
how similar are all the pills is a failure to personally see in the Spanish rations, same color of the pill and the container, and even in some size. is a failure that should be solved
I heard a comment or read Spanish soldiers UNO troops in Bosnia, that by giving their rations to civilians while on patrol and came to a people feared that civilians mistaken for edible pads with the pack of fire ...
the truth is that these supplements are not widely appreciated and not normally used at least in training maneuvers (and I fear that in international missions, taking the base of operations to return a few hours after the patrol also be widely used)
I like my new design more practical of rations, removing some of these pills, changing packaging, including in its place, biscuits, chocolate, pangalleta, etc.
I fear for all of this is good when you think that water treatment plants must be ever mingled
greetings
pd: I return to ask forgiveness for the translation. if you know a site better than google translation please let me know to use. thanks

Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Tue Jan 05, 2010 10:12 pm
by luis0449
Hey, MIguel, what`s up!!!!
My english is quite good, so anything you need with your english get in touch with me and we`ll sort it out
Basicamente Miguel, que si tienes problemas con el inglés me digas de que se trata que yo en inglés no tengo problema y que te ayudo en lo que sea, no problem.
Saludos / Greetings
- Luis -
Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Wed Jan 06, 2010 10:45 am
by Bypah
Saludos Luis !!!
Bienvenido...
También le dije al compañero Miguel que estoy a su disponibilidad para ayudarlo.../ I also told him that I'm available to help him out too....
Welcome to the forums!

Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Thu Jan 07, 2010 1:10 am
by Bypah
The Spanish rats are good. I have couple of them.The only thing is that all of the tablets and pills are awfully too similar and can cause a lot of confusion...
Other than that , the food is great!!!

Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Thu Jan 07, 2010 7:10 am
by saladp
bienvenido, luis0449, de parte de otro recien llegado! te agradezco el ofrecimiento
y a ti tambien, bipah!
el problema es que conozco muy pocas palabras y entonces no sé si las frases son muy bien traducidas, por lo que si un dia veis algo que suene muy muy raro me lo digais
espero que los reyes magos hayan sido buenos con vosotros!
welcome, luis0449, from another newcomer! I appreciate the offer
And you too, bipah!
the problem is that I know very few words and then I do not know if the sentences are very well translated, so that if one day you see something that sounds very very rare so tell me
I hope that the " Magi Kings" have been good with you!
Bipah, here in Spain the "Magi Kings" are like Santa Claus for you, January 6
greetings to all
Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Thu Jan 07, 2010 5:36 pm
by Bypah
Miguel, Saludos!!!
Espero también que los Tres Reyes Magos te hayan traído cosas buena para tí y tu familia.
Si conozco la tradición de la celebración del Día de Reyes ya que soy puertorriqueño y es una de las tradiciones más importantes de mi patria, la bella isla de Puerto Rico.

Más no me gusta mucho el viejo pipón colorao'....je jejeje.
No te confundas por mi "nic" Bypah. Es en ruso para la palabra "burán" que significa "tormenta de nieve" y es el nombre de uno de los transbordadores de la antigua URSS-CCCP.
Lo uso por que soy un rusófilo y colecciono cosas de la antigua URSS/CCCP y de Rusia.
Cuídate y Felicidades!!!!

Re: ration Spanish A-4 , B-3
Posted: Tue Jan 12, 2010 5:10 pm
by saladp
bipah, kings are 3, but have only brought one gift.... "sinverguenzas ..."
Here I put the menus in English on the rations as promised
I have extended the previous reviews more pictures

. excuse to do so gradually
greetings to all