Page 1 of 3

Plastic taste in new Camelbags

Posted: Wed May 23, 2007 1:09 pm
by housil
Do you have any ideas/suggestions how to get that plastic taste out of a new Camelbag?!

Posted: Wed May 23, 2007 2:51 pm
by Stef
Hi,
rince it, rince it and rince it again :wink:
I've left some water for about one week in my new bag then ...I've rinced it again, now it's OK.

An alternative: you can buy some activated charcoal and leave it (dry!) for a few days in the bag.

Posted: Fri May 25, 2007 12:27 pm
by DIRTYDAVE
I would suggest "rinsing" it out.

What does rince mean?

Posted: Sat May 26, 2007 2:44 am
by Stef
rince, not rinse are you sure?

Why do the English speakers borrow all the the time the French words and change the spelling? :|

:wink: let's go for "rince" ! (fanks for ze correction)

Posted: Sat May 26, 2007 3:24 am
by dirtbag
English: Toss me my coat...
French: Throw me down the stairs, my coat...
Bass ackwards :wink:
English is indeed a strange language !
The french are indeed a strange people !

Posted: Sat May 26, 2007 5:44 am
by housil
dirtbag wrote: English is indeed a strange language !
The french are indeed a strange people !
Different country - different habits...

Do you know what "80" means in french?

quatre-vingts (= 4 x 20)

There is no "eigthy" in french language. Also no "70" nor "90"
70 = soixante-dix (= 60 + 10)
90 = quatre-vingts dix (= 4 x 20 + 10)

But how will that sort out my "plastic-taste-problem" :wink:

Posted: Sat May 26, 2007 6:19 am
by Stef
Right, in Swiss, Belgian and some local French dialects they use septante for 70, huitante or octante for 80 and nonante or 90.
I think our version comes from the Celtic, ex: dek ha pewar ugent (10+4x20) in Breton language.

We say: jette-moi mon manteau (toss me my coat) the same way; the only difference is that actually we have to fill 6 or 7 forms before our administration allows us to toss the coat :lol:

BTW, it doesn't change the taste of the water :wink:

Posted: Sat May 26, 2007 7:29 am
by housil
Stef wrote: I think our version comes from the Celtic, ex: dek ha pewar ugent (10+4x20) in Breton language.
I found a source that explained that in "early french", they had not the 10-system only, but a 20-system also. According to their coins. That´s why they count in 20 steps.


See this nice (french) page I found about:

http://users.skynet.be/ekurea/70_99/de70a99.html



If we keep talking about, maybe my water will taste like Evian... :P

Posted: Sat May 26, 2007 9:16 am
by Stef
Thanks for the link Housil, they say the people used to count with a stick and notches, a notch meant 20 and the use of counting by 20 remained.

Note that this notch system was also used in England: that's why "score" means either "a notch", "the count" or "20" :wink:

Nobody would buy 10 eggs or 11 or 13, always a dozen (12) or half a dozen (6). Shopping was certainly hard during the Middle Ages, before they invented the pocket calculator :lol:

Posted: Sat May 26, 2007 1:14 pm
by MCIera
Is this a real Camelbak? The real ones usually just need to be cleaned out with soap and water, and maybe a little household bleach (or one of their cleaning tablets) and then rinsed out throughly.

If it's some sort of copy that was made in China, I really don't know and wouldn't t trust the plastics they use, they often smell of petroleum residue (an odor much like gasoline.)
housil wrote:But how will that sort out my "plastic-taste-problem" :wink: